Eulenfisch - Limburger Magazin für Religion und Bildung

Dieter Bauer / Claudio Ettl / Paulis Mels (Hg.): Evangelien der Sonn- und Festtage im Lesejahr C. Bibel in Leichter Sprache

Leichte Sprache ist eine barrierefreie Sprache. Sie zeichnet sich durch ein übersichtliches Schriftbild aus. Ihre Sätze sind einfach und klar. Sie überwindet den Graben zwischen einer mündlichen einfachen Sprache und einer komplexen Schriftsprache. Sie ist deshalb gut zu verstehen. Leichte Sprache ist eine zielgruppenorientierte Sprache. Sie spricht besonders Menschen mit Lernschwierigkeiten an. Menschen mit geistiger Beeinträchtigung fühlen sich angesprochen. Aber auch Menschen mit Demenz nehmen die einfache Sprache gerne auf. Menschen mit Migrationshintergrund oder Geflüchtete sind dankbar für diese Sprache. Diese Sprache formuliert schwer Verständliches konkret. Sie drückt auch Mitgedachtes aus. Sie macht ein Verstehen für alle leicht.

Leichte Sprache steht in der jesuanischen Tradition. Gezielt greift Jesus Christus Gleichnisse und Bilder aus der Alltagswelt auf. Sie machen seine Botschaft anschaulich. Leichte Sprache stellt sich in der Bibel in leichter Sprache religiösen Texten. Die Texte bringen Besonderes zur Sprache. Das ist Gottes Wort. Alle sollen es lesen, hören und verstehen können. Dieser Ansatz wird konsequent durchgehalten. In drei Bänden werden die Evangelien der katholischen Leseordnung A, B und C in eine barrierefreie Sprache übersetzt. Eine weitere Reihe für Selbstleser bietet thematisch zusammengestellte Textsammlungen an wie „Jesus erzählt von Gott“ und „Jesus hilft den Menschen“.

Vom Druckbild weckt die „Bibel in Leichter Sprache“ den Eindruck eines Lektionars. Sie begegnet mittlerweile oft in Gottesdiensten für alle. Viele Liturgen sind dankbar. Sie haben endlich einen Text, der für alle verständlich ist. Bei der Übertragung der Texte sind auch Menschen mit Lernschwierigkeiten beteiligt. Das ist eine Grundregel für die barrierefreie Sprache. Erst wenn diese Prüfleser ihr OK geben, erhält der Text das Qualitätssiegel für Leichte Sprache. Je nach Personengruppe im Gottesdienst kann der Text noch weiter bearbeitet werden.

Die „Bibel in Leichter Sprache“ ist Teil des Projektes „Evangelium in Leichter Sprache“. Seit November 2013 überträgt das Team Dieter Bauer, Claudio Ettl vom Katholischen Bibelwerk und Sr. M. Paulis Mels FSGM Woche für Woche das Evangelium des jeweiligen Sonn- und Feiertags in Leichte Sprache. Eine Künstlerin erstellt ein erläuterndes Bild. Dazu kommen exegetisch-theologische Kommentare zur Schriftstelle und zum übertragenen Text. Hinweise zur katechetisch-pastoralen Arbeit und der Text der Einheitsübersetzung folgen. Danach wird der Text auf der Website www.evangelium-in-leichter-Sprache.de veröffentlicht. Er ist dort zum kostenlosen Download bereit. Ebenso ist ein Video zur Übersetzung in die Deutsche Gebärdensprache eingestellt. Die Audiofassung steht ebenfalls zur Verfügung. Ein Textübertragungsprozess dauert in der Regel 9-10 Wochen.

Die unersetzbare Übersetzungs- bzw. Übertragungsarbeit der Autorengruppe „Evangelium in leichter Sprache“ kann nicht hoch genug gewürdigt werden. „Die Übersetzungsarbeit bringt den Menschen die Botschaft näher und hilft, die Tür zum Wort Gottes zu öffnen", so Dieter Bauer. „Wir versuchen von der Zielgruppe her zu denken, den (erwachsenen) Menschen mit geistiger Behinderung oder mit Lernbehinderung. Ihr Verständnis zu gewinnen, ist das A und O. Dafür müssen wir einiges opfern, was exegetisch, dogmatisch oder kirchlich wichtig wäre." Es geht also nicht um „coole ’Formulierungen’, sondern um das, was dahinter steckt. Das sollte vermittelt werden!“ Den übertragenen Texten ist das Ringen um das Übermitteln der theologischen (Kern-) Aussage und die religiöse Tiefe anzumerken. Die ständige Herausforderung lautet für das Autorenteam: „Wo kommt die Verständlichkeit an ihre Grenze und muss eine Übertragung zwangsläufig die Mehrdimensionalität biblischer Texte vereinfachen?“

Stuttgart: Katholisches Bibelwerk. 2018
280 Seiten m. farb. Abb.
42,90 €
ISBN 978-3-460-32198-4

Zurück